前幾年時,工作都很謹慎小心,怕丟了工作,因為那時很多大企業開始裁員。
在飯店工作免不了要互相幫忙,服務業嘛,你服務我,我服務你。有一天大廚叫我幫他拿東西去某個地方,我的英文ㄏㄏㄏ..就變成..where should I put those stuffs?...大廚愣了下...” to the far end “,後來有一次我同事幫我拿東西,他跟我說.. where does it go ? ㄚ.. 是go...不是put .是走去那裡..不是放到那裡ㄛ
又有一次 同事問我..昨晚party怎樣..這次我變聰明..It went well..
這幾天是報稅季節..我在銀行轉了一筆錢,錢不見了,where
is money? 才不是這樣說..他說 Where does
money go?
卡加利的中國城有一家賣電影光碟片的...每天都說要營業清倉..那就是 everythings must go.
你說go 這個字好不好用
0 意見:
張貼留言